SV | God verstaat haar weg, en Hij weet haar plaats. |
WLC | אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑הּ וְ֝ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־מְקֹומָֽהּ׃ |
Trans. | ’ĕlōhîm hēḇîn darəkāh wəhû’ yāḏa‘ ’eṯ-məqwōmāh: |
AC | כג אלהים הבין דרכה והוא ידע את-מקומה |
ASV | God understandeth the way thereof, And he knoweth the place thereof. |
BE | God has knowledge of the way to it, and of its resting-place; |
Darby | God understandeth the way thereof, and he knoweth its place: |
ELB05 | Gott versteht ihren Weg, und er kennt ihre Stätte. |
LSG | C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure; |
Sch | Gott weiß ihren Weg, und er kennt ihren Ort. |
Web | God understandeth the way of it, and he knoweth its place. |